Intro: --- Mưa còn rơi mãi còn rơi mãi hỡi mưa có hay
Mưa trong đêm tối nước mắt cô đơn ôi mưa đắng cay
Hỡi người yêu dấu ngàn năm vẫn có em nhớ thương
Cuộc tình sầu đắng cay Trong vết thương sầu cuộc tình khổ đau
Hãy còn yêu, đừng có phụ nhau Vẫn yêu cho dù lẻ loi
Mắt lệ rơi, đổ xuống đời nhau
Anh ơi em yêu người Anh ơi em yêu người muôn lối
Cuộc tình dại khờ, với bao xót xa anh ơi khi nao sẽ chung đôi
Còn đó nụ hôn trong gió bay nào ai biết cơn mê này
—————-
Phiên bản tiếng Nhật
Seaside Hotel 海辺のホテル – Đặng Lệ Quân trình bày
Intro: ---
躰の火照りを さますため
karada no hi teri wo samasutame
夜更けの海辺を 歩きます
yofuke no umibe wo aruki ma- su
去年はあなたに 連れられて
kyonen haanatani tsure rarete
ひと夏過ごしたホテルです
hito natsu sugo shita hoteru de- su
愛をなくすと女はみんな
ai wona- kusu- to onna hamin- na
もとの所へきっと泣きに来るといいます
moto- no to- koro he – kitto naki ni kuru toiima-su
泪が消えても あなたの夏を
namida ga kie temo anatano natsu wo
私は二度と忘れないわ
wa- tashi ha nido to wasure nai- wa
私をモデルに 絵を描いた
watashi wo moderu ni e wo egai ta
入江も眠りに ついてます
irie mo nemuri ni tsuitema- su
素足に触った貝殻は
suashi ni sawatta kaigara ha
無口なあなたに似ています
mukuchi naanatani nite ima- su
愛が終ると女はいつも
ai ga o- waru to on na haitsu- mo
過去を求めて ひとり旅に出るといいます
kako wo mo- tome te hitori tabi ni deru toiima- su
心も躰も あなたの他に
kokoro mo karada mo anatano hokani
私は誰も 愛せないの
wa- tashi ha daremo aise nai- no
愛が終ると女はいつも
ai ga o- waru to on- na haitsu- mo
過去を求めて ひとり旅に出るといいます
kako wo mo- tome te hitori tabi ni deru toiima- su
心も躰も あなたの他に
kokoro mo karada mo anatano hokani
私は誰も 愛せないの
wa tashi ha daremo aise nai- no
——————
Phiên bản tiếng Hoa
Càng Yêu Tình Càng Đẹp – 使爱情更美丽
Intro: ---
一阵阵 一阵阵雨 飘落大地
yī zhèn zhèn yī zhèn zhèn yǔ piāo luò dà dì
朦朦的烟 朦朦的雨 叫我想起你
méng méng dí yān méng méng dí yǔ jiào wǒ xiǎng qǐ nǐ
可爱的 可爱的你 就像小雨
kě ài dí kě ài dí nǐ jiù xiàng xiǎo yǔ
为我带来淡淡柔情 那样甜蜜
wéi wǒ dài lái dàn dàn róu qíng nà yàng tián mì
你对我有真情意 我也喜欢你
nǐ duì wǒ yǒu zhēn qíng yì wǒ yě xǐ huān nǐ
让我俩心心相系 不论在何时也不论在何地
ràng wǒ liǎng xīn xīn xiāng xì bù lùn zài hé shí yě bù lùn zài hé dì
永远保持淡淡柔情 就像那绵绵小雨
yǒng yuǎn bǎo chí dàn dàn róu qíng jiù xiàng nà mián mián xiǎo yǔ
滋润你我的心房 使爱情更美丽
zī rùn nǐ wǒ dí xīn fáng shǐ ài qíng gēng měi lì